Ce volume
présente la première édition,
accompagnée d'une traduction anglaise, d'un ouvrage
sanskrit du VIIe siècle conservé dans un unique manuscrit
népalais du IXe siècle : la Niśvāsamukhatattvasaṃhitā. Il
serait difficile d'exagérer l'importance de ce texte
pour l'histoire des courants religieux shivaïtes. Se
présentant comme une préface à la
Niśvāsatattvasaṃhitā, il permet en effet de se représenter le
contexte religieux dans lequel émerge le Mantramārga, le courant
dominant du shivaïme tantrique dans la seconde moitié du
premier millénaire. Il fournit ainsi une aide précieuse
pour comprendre les relations entre quatre traditions différentes du
shivaïsme ancien, à savoir : 1) celle des Pāśupatas
pāñcārthika, 2) celle des Lākulas (lokātīta), 3) le Mantramārga ; et
4) les pratiques « laïques » antérieures
au Mantramārga. Le texte édité est
précédé par une introduction
détaillée et suivi par une édition des emprunts
textuels importants attestés dans un texte
légèrement plus tardif, le
Śivadharmasaṅgraha.
This volume presents the
first edition, along with an English translation, of a Sanskrit work of perhaps
the seventh century surviving in a single ninth-century Nepalese witness: the
Niśvāsamukhatattvasaṃhitā. It would be difficult to exaggerate the usefulness of
this primary source for the history of the Śaiva religions. Ostensibly an
introduction to the Niśvāsamukhatattvasaṃhitā, it purports to sketch the
religious context in which the Mantramārga emerged. In so doing, it provides
invaluable help in mapping the contours of the relations between four different
traditions of early Śaivism, namely: 1) that of the Pāñcārthika
Pāśupatas, 2) that of the Lākulas (here lokātīta), 3) the Mantramārga and 4)
pre-Mantramārga "lay" practices. The work is bracketed by a
detailed introduction and an appendix presenting material borrowed into the
Śivadharmasaṅgraha.