La première partie, et de loin la plus importante, de cette monographie consiste en une traduction de toutes les inscriptions du grand temple d’Athribis, assortie d‘un bref commentaire. Cette partie comporte une introduction sur les différentes catégories de textes.La deuxième partie consiste en une analyse, en six chapitres, de la théologie du temple. Elle traite d’abord du panthéon du temple, avec à sa tête la déesse lionne Répit et le dieu Mîn, et s’intéresse à la centaine de désignations différentes utilisées pour les salles et le temple. Les chapitres qui suivent présentent des parallèles textuels et la pratique cultuelle. Le dernier chapitre regroupe tous les arguments à l‘appui de l’hypothèse qui fait du temple d’Athribis le plus grand mammisi d’Égypte encore préservé.
The first and by far largest part of this monograph is a complete translation of all the inscriptions of the great temple of Athribis including a short commentary. This part starts with an introduction into the different text categories.The second, analysing, part deals in six chapters with the theology of the temple. It treats first the pantheon of Athribis with the lion goddess Repit and Min on top, and deals further with the more than 100 different room and temple designations. Next come chapters dealing with the parallel texts and cult practice, and in the last chapter the reader finds all arguments in favour of the asumption that this temple is by far the largest remaining mammisi all over Egypt.